requise pour les fonctionnalités.
TITRE ORIGINAL
Star vs. the Forces of Evil
DISPONIBLE SUR
GENRES
Action & Aventure, Animation, Comédie, Science-Fiction & Fantastique, Familial
DATE DE SORTIE
18 janvier 2015
SAISONS & EPISODES
140
DUREE
1 jour, 4 heures, 21 minutes
PAYS D'ORIGINE
États-Unis
STATUS
Terminée
RESUME
La guerrière intergalactique Star Butterfly arrive sur Terre afin de vivre avec la famille Diaz. Elle continue de vaincre les malfaiteurs à travers l'Univers et au sein de son lycée, notamment grâce à une baguette puissante qu'elle ne contrôle pas encore entièrement.
SAISONS (4)
EPISODES (0)
RECOMMANDATIONS
DU MEME GENRE
ACTEURS :

Eden Sher
Star Butterf...

Adam McArthur
Marco Diaz (voice)

Alan Tudyk
Ludo (voice)...

Grey DeLisle
Queen Butter...

Fred Tatasciore
Elephant Mon...

Abby Elliott
Porcupine Mo...

Rider Strong
Tom Lucitor ...

Esmé Bianco
Eclipsa (voice)

Jeff Bennett
Francis / Ju...

Jenny Slate
Pony Head (voice)

Artt Butler
Rafael Diaz ...

Zosia Mamet
Hekapoo (voice)

Dee Bradley Baker
Yarn Monster...

Mark Gagliardi
Additional V...

Jeffrey Tambor
Glossaryck (voice)

Kevin Michael Rich...
Rhombulus / ...

Dana Davis
Kelly / Lady...

Michael C. Hall
Toffee (voice)

Jon Heder
Oskar Greaso...

Nia Vardalos
Angie Diaz (voice)

Keith David
Glossaryck (voice)

Eric Bauza
Spider with ...

Nate Torrence
Ferguson (voice)

Jessica Walter
Miss Heinous...

Amy Sedaris
Lydia (voice)

DeeDee Rescher
Miss Skullni...

Kimaya Thais
Additional Voices

Carl Weathers
Omnitraxus P...

Matt Chapman
Alfonzo (voice)

Nick Swardson
Sensei (voice)

Natalie Palamides
Snail (voice)

Patrick Stump
Ruberiot (voice)

Eddie Perino
Seahorse (voice)

John DiMaggio
Dogbull (voice)

Joshua Rush
Jeremy Birnb...

Greg Cipes
Aaron Domini...

Dave Allen
Sir Crandle ...

Tress MacNeille
St. Olga / Y...

Kate Higgins
White Baby U...

Damon Jones
Sir Lavabo (voice)

Gary Anthony Williams
Rich Pigeon ...

Jaime Camil
Globgor (voice)

Jim Gaffigan
Father Time ...

Maurice LaMarche
King Pony He...

Minae Noji
Brittney Won...

Chris Tergliafera
Rasticore (voice)

Atticus Shaffer
Dennis (voice)

Arif S. Kinchen
Princess Smo...

Leigh-Allyn Baker
Unicorn (voice)

Greg Ellis
Manfred / Ad...

Juliana Hansen
Princess Spi...

Josh Sussman
Rock Johanse...

Justin Roiland
Doop-Doop (voice)

Brian Posehn
Lobster Claw...

Stephen Root
Brian (voice)

Sean Schemmel
Box of Truth...

Natasha Rothwell
Brunzetta (voice)

Lauren Lapkus
Higgs (voice)

Nicole Byer
Princess Arm...

Kari Wahlgren
Baby Meteora...

Alex Hirsch
Ben Fotino (voice)

Jessica Paré
Chloe (voice)

Isabella Gómez
Teenage Mari...

Bryana Salaz
Teenage Mete...

Max Mittelman
Wyscan (voice)

Desus Nice
Pickles (voice)

The Kid Mero
Needles (voice)

Gemma Whelan
Solaria Butt...

Corey Burton
Monster Arm ...

Rob Paulsen
Gustav (voice)

April Winchell
Riddle Sphin...

Danny Woodburn
Pixie Taskma...

Anna Camp
Pixie Empres...

Gwendoline Yeo
Mrs. Liao (voice)

Jamie Kennedy
Helios (voice)

Jodi Benson
Singing Teac...

Lyons Mathias
Laser Puppy ...

Mayim Bialik
Willoughby (voice)

Yvette Nicole Brown
Brigid (voice)

'Weird Al' Yankovic
Preston (voice)

Sonny Ashbourne Se...
Young River ...

Jess Harnell
Old Songstre...

Jerry Trainor
Roy (voice)

Tom Kenny
Additional V...

Danielle Fishel
Librarian (voice)

Phil LaMarr
Kelly's Dad ...

Jenna Lea Rosen
Mewni Youth ...

Scott Menville
Zeke / Corn ...

Ralph Ineson
Demoncist (voice)

Carol Kane
Dr. Jelly Go...

David Krumholtz
Cobalt Ferre...

James Kyson
Bam Ui Pati ...

Agnes Shin
Bam Ui Pati ...

Laura Silverman
Krysthalle P...

Bresha Webb
Hornanne Pon...

Rhys Darby
Eddie (voice)

Nika Futterman
Additional V...

Roger Craig Smith
Additional V...

Tony Hale
Pie King / A...

Julian Edwards
Additional V...

Bennett Abara
Princess Qua...

Ross Bryant
Reynaldo (voice)

Steve Little
Spider with ...

Ron Lynch
Richard / Fl...

Chris Redd
Hypnoslumber...

Maria Bamford
Make-Up Blas...

Hynden Walch
Babs (voice)

Will Forte
Tyler / Hunt...

Bill Hader
Additional V...

Madeleine McGraw
Young Moon B...

Susan Bennett
Card (voice)
LISTE DES COMMENTAIRES (42) :
Ajouter votre commentaireDanette974 - 02/04/2015
Des 4 épisodes que j'ai pu voir, ça peut être sympa. Surtout pour un dessin animé made in Disney Channel. C'est une approche très Cartoon Network, même si je pense que le côté "VS the Forces of Evil" sur chaque épisode va être très redondant à force. A voir sur du long terme. EDIT : Finalement c'est plutôt cool, l'animation est vraiment top et très colorée, c'est assez rafraîchissant sans pour autant être d'une grande originalité, mais pour une chaîne comme Disney Channel qui ne cesse de recycler ses sitcoms (même si c'est différé sur Disney xD comme pour Gravity Falls), la chaîne tient peut-être enfin un cartoon capable de rivaliser avec ceux de Cartoon Network. A confirmer sur une saison 2 avec on espère un fil rouge, une intrigue à la clé, afin de ne pas tomber dans la répétition comme Phineas & Ferb.
KanaCo - 29/04/2015
Le dessin animé fait tellement Cartoon Network, que ça me surprends que ça soit du Disney Channel ! L'opening est trop classe et on enchaîne facilement les épisodes ! Vivement la saison 2 !
Maretoh - 09/03/2016
Série renouvelée pour une 2e saison.
*julienjuju - 29/08/2016
Une série que j'aime beaucoup,j'aimerais bien savoir quand la saison 2 seras diffuser en France.
Maretoh - 04/03/2017
Série renouvelée pour une quatrième saison. (La troisième est prévue pour cet été).
mathisplot - 24/07/2017
Pas de sous-titre en VF pour tous les épisodes, c'est bien dommage...
nathe021 - 08/08/2017
Bonjour, je suis celui qui traduit et poste ici les traductions des sous-titres. D'abord, un petit mot pour faire le point : les sous-titres des saisons 1 et 2 sont traduits, et je m'attaquerai à la saison 3 une fois que tout sera re-syncro et posté ici. Le problème étant que j'ai un job assez chronophage, je ferai seulement au mieux. Ensuite, ceux qui ont vu les sous-titres l'auront remarqué, j'ai pris quelques libertés concernant les termes originaux et la VF officielle. Certains noms et références pop-culture sont traduits (par exemple, Warnicorn devient Grizzlicorne, Lobster Claws devient Pince de Homard), et il en ira de même pour les chansons intégrées aux épisodes. Et c'est là que le bât blesse, car traduire, c'est trahir. Par conséquent, je peux : 1) proposer un sous-titre de l'épisode traduisant les paroles, 2) proposer le précédent, plus un sous-titre incluant les paroles en VO. Et je souhaiterais avoir votre avis là-dessus pour vous proposer le meilleur visionnage possible. Bref, merci d'avoir lu ce pavé, et n'hésitez pas à me faire part de vos avis et de vos idées de traduction ou de mise en forme. Tchüss !
mathisplot - 09/08/2017
Salut, après lecture de ton commentaire, je te tien a m'excuser, je pensais que le Sub était abandonné, d'où mon commentaire un peu sec. Je tien donc encore un fois à m'excuse, car ma bêtise n'ayant aucune limite, j'ai peut-être était blessant. Sur ce, Bon courage, merci pour le Sub FR, pardon pour l'orthographe sûrement misérable de ce texte, et bon courage !
nathe021 - 10/08/2017
Howdy how ! Pas d'inquiétude, je ne me suis aucunement senti blessé par ton commentaire ; il n'y a absolument rien que tu aies dit qui ait pu être offensant. Au contraire, tu as soulevé une question entièrement légitime à laquelle je n'avais pas pensé : je fais avant tout les sous-titres pour moi et pour m'améliorer en anglais, mais quand j'ai commencé je ne m'étais pas attendu à en poster aussi lentement et aussi peu régulièrement ; c'est normal qu'il y ait des attentes. Mais comme je disais, ça arrivera assez vite normalement ^^ Bonne soirée :)
Viandeur - 11/08/2017
Hey. Si tu as besoin d'aide pour les sous titres FR, je peux te mettre en relation avec une autre team de sous titrage travaillant sur un autre cartoon et dont plusieurs membres sont fans de Star. Envoie moi un MP si ça t'intéresse !